-
1 сидеть
несов.1) sedere vi (a), stare sedutoсидеть за столом — stare (seduto) a tavola, sedere a tavolaсидеть на корточках — stare coccoloni / accoccolato; sedere sui calcagni2) ( иметься на поверхности) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiна рукаве сидит пятно — c'è una macchia sulla manica3) за + Т, на + П (тж. заниматься сидя) stare vi (e) (a + inf) restare vi (e) a...; essere tutto preso a...сидеть за книгами — stare a leggere / studiareсидеть в четырех стенах разг. — essere / starsene tappato in casa; starsene tra le pareti domestiche5) жарг.сидеть в тюрьме — essere / stareprigione / dentro> 6) ( прочно укорениться) radicarsi, inserirsi, penetrare vi (e)в нем сидит уверенность (что)... — si e radicata in lui la sicurezza ( che)...7) ( о судне)••сидеть сложа руки — stare colle manicintola / in mano> сидеть на бобах — trovarsi / essere al verdeсидеть на шее у кого-л. — vivere alle spalle (di qd) -
2 шея
ж.гнуть шею (перед кем-л.) — piegare( davanti a qd) наломать / намять шею (кому-л.) — accarezzare le spalle ( a ad)намылить шею (кому-л.) — fare una partaccia ( a qd)гнать / толкать / выталкивать в <шею / три шеи> (кого-л.) — mettere qd alla porta; cacciare a pedateпосадить на шею (кому-л.) — mettere sulle spalle ( di qd), accollare ( qc a qd)сидеть на шее (у кого-л.) — vivere( di qd) вешать себе на шею хомут — accollarsi / addossarsi unaresponsabilità / grana> на свою шею — caricarsi un peso morto -
3 -S1276
± висеть у кого-л. на шее, быть бременем, обременять кого-л.:Il matrimonio con D'Avossa le avrebbe permesso di non stare più sulle spalle della famiglia. (G. Parise, «Il fidanzamento»)
Брак с Д'Авоссой дал бы ей возможность больше не сидеть на шее у своей семьи. -
4 -S1277
сидеть на шее у кого-л., жить за чей-л. счет:...Moravsky... faceva lo scultore a parola, ma viveva sulle spalle della moglie a fatti. (F. Sacchi, «La primadonna»)
...Моравский... говорил, что он скульптор, а в действительности сидел на шее у жены. -
5 mangiar il pane a tradimento
сущ.общ. жить на чужой счёт, сидеть на шее (у кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > mangiar il pane a tradimento
-
6 mangiare
1. v.t. e i.1) есть + acc.; (nutrirsi) питаться + strum.; (pranzare) обедать; (gerg.) шамать, хавать, хряпатьroba da mangiare — еда (f.) (съестное n., пища f.)
è vegetariano, non mangia carne, ma mangia pesce — он вегетарианец, не ест мяса, но рыбу ест
dare da mangiare a — кормить + acc.
portarsi dietro da mangiare — взять с собой еду (поесть, завтрак)
mangiare mangia, ma è sempre magrissimo — он ест, но всё такой же худой
2) (pungere) кусать3) (agli scacchi) брать, (colloq.) съесть; (a carte) убитьattento che ti mangio la regina! — смотри, я съем твою королеву!
2. m.1) еда (f.)è parco nel mangiare — он мало ест (он ест немного; он воздержан в еде; он не переедает)
2) еда (f.), пища (f.), питание (n.)3. mangiarsi v.t.1) съесть; уплестиsi è mangiato tutti i soldi al tavolo da gioco — он проиграл всё что имел (он проигрался в пух и прах)
4.•◆
mangiare con gli occhi — пожирать глазами (жадно смотреть на + acc.)mangiare un boccone — перекусить (colloq. подзаправиться)
andiamo a mangiarci un boccone! — пойдём, поедим!
mangiare a quattro palmenti (a crepapelle) — уписывать за обе щёки (уплетать за обе щёки, есть за двоих; наесться до отвала)
mangiare quel che passa il convento — довольствоваться тем, что дают
mangiare (pastasciutta, riso) in bianco — есть макароны (рис) без подливки (со сливочным маслом и тёртым сыром)
mangiare alle spalle di qd. (a sbafo, a ufo) — быть нахлебником (сидеть на шее у + gen., жить на чужой счёт, быть вечным иждивенцем)
5.•chi pecora si fa, il lupo se lo mangia — не будь овцой!
si mangia per vivere, non si vive per mangiare — едят, чтобы жить, а не наоборот
chi è svelto a mangiare, è svelto a faticare — хороший едок и работник исправный
-
7 mortificante
agg.обидный, оскорбительный; (umiliante) унизительный -
8 spalla
f.1.gli piaceva quando il padre lo portava in spalla — он любил, когда отец сажал его на плечи
zaino in spalla, si parte! — в путь! (пошли!)
2) (di abito)4) (giorn.) статья на первой полосе газеты сверху, справа2.•◆
colpire alle spalle — нанести удар в спинуattaccare alle spalle — напасть a) сзади; b) из-за угла
pugnalare alle spalle — (fig.) всадить нож в спину
ha le spalle larghe — a) (è robusto) у него крепкие плечи; b) (sa sopportare) он выносливый (он всё выдержит)
vivere alle spalle di qd. — сидеть на шее у кого-л. (жить на чей-л. счёт)
guardati le spalle: è un tipo vendicativo! — остерегайся его: он мстителен
scusate le spalle! — извините, что я стою к вам спиной!
piangere sulla spalla di qd. — плакаться в жилетку + dat.
-
9 -P274
даром есть хлеб, жить за чужой счет, сидеть на шее у кого-л.:E quando passava il brigadiere dei carabinieri coi due militi mormoravano: «Vagabondi. Mangia pane a tradimento». (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
Когда мимо кафе проходил бригадир карабинеров с двумя солдатами, сидевшие там шептали: «Бродяги, дармоеды».
См. также в других словарях:
сидеть на шее — См. обременять … Словарь синонимов
сидеть на шее — Разг. Неодобр. Находиться на иждивении, содержании; тяготить, обременять кого либо; использовать кого либо в своих интересах. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой человек, неработающий, группа, молодежь… сидит на шее у кого? у… … Учебный фразеологический словарь
Сидеть на шее — чьей, у кого. Прост. Экспрес. Быть На содержании, иждивении. Но эти подростки, работая у частного предпринимателя, получают за свой труд энную сумму, которая позволяет им как то прокормить себя, не сидеть на шее у родителей! (Л. Никулин. Мёртвая… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сидеть на шее — Сидеть (быть, жить и т.п.) на ше/е у кого Быть на иждивении, содержании или на попечении у кого л., отягощая, обременяя кого л … Словарь многих выражений
Сидеть на шее — у кого. Разг. Неодобр. Жить за чей л. счёт, быть иждивенцем. ФСРЯ, 533; БМС 1998, 637; БТС, 1496; Мокиенко 1990, 26; СПП 2001, 81 … Большой словарь русских поговорок
СИДЕТЬ — 1. СИДЕТЬ1, сижу, сидишь; сидя, несовер. 1. Быть в таком положении, при котором туловище опирается на что нибудь нижней своей частью. Сидеть на стуле. Сидеть на кресле. Сидеть в кресле. Сидеть за столом. «Мой волк сидит, прижавшись в угол задом.» … Толковый словарь Ушакова
СИДЕТЬ — 1. СИДЕТЬ1, сижу, сидишь; сидя, несовер. 1. Быть в таком положении, при котором туловище опирается на что нибудь нижней своей частью. Сидеть на стуле. Сидеть на кресле. Сидеть в кресле. Сидеть за столом. «Мой волк сидит, прижавшись в угол задом.» … Толковый словарь Ушакова
сидеть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сижу, ты сидишь, он/она/оно сидит, мы сидим, вы сидите, они сидят, сиди, сидите, сидел, сидела, сидело, сидели, сидящий, сидевший, сидя; сущ., с. сидение … Толковый словарь Дмитриева
сидеть — сижу, сидишь; сидя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л. С. на задней парте, на диване, на брёвнышке, на… … Энциклопедический словарь
сидеть — сижу/, сиди/шь; си/дя; нсв. см. тж. сидя, сиживать, сидение, сиденье 1) а) Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л … Словарь многих выражений
быть на шее — сидеть на шее, есть чужой хлеб, жить за чужой спиной, тунеядствовать, жить за чужой счет, жить на чужой счет, дармоедничать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов